最終更新:
translation_gorochan 2023年03月08日(水) 21:15:32履歴
*Notes*
・Please understand that my reply will be delayed because I have a main job and I can't bring my iPhone to work.
・I'm not good at grotesque, SCAT, blood and gore texts, so I can't accept requests.
・Please let me know in advance if you{ have character graphics and personality settings.}
{{In English, you can say "I / My / Me" about yourself, but in Japan you can describe yourself}
"WATASHI / ORE /BOKU / SESSHA " ... etc. There are quite a lot of ways to call it.
"If the graphics and how you call yourself don't match, it will be quite unnatural."
・If necessary, we may ask you to provide graphics etc. that match the translated text.
(For example, items, enemy graphics, etc.)
・In some cases, it may be arranged so as not to spoil the atmosphere of the game.
For example, I would like to cite "Yokai Art", a game I used to work on, which uses Japanese monsters as a motif.
(Screenshots have been used with permission from the creator)
Example 1: "Gotsuto Paper (EN)/KAMI-MAI (JP)"

Originally, there are no such yokai in Japan.
Fortunately, however, there was a monster named "KAMI-MAI" that resembled the graphic,
so this name was adopted instead of a literal translation, and the English version was later changed to "Paper Dance",
which is an English translation of "KAMI-MAI".
Example 2: "Buddha Hand (EN) / Shaka Hand (JP)"

Shakyamuni is another name for Buddha.
And looking at the graphics, I saw the motif of Buddha's hand holding Son Goku in "Journey to the West", so I chose this name.
コメントをかく